Private Military Companies民間軍事企業

民間軍事企業

Private Military Companies, also known as PMC's , are changing the face of warfare.民間軍事企業としても知られてPMCのは 、戦争の顔が変化しています。

Private Military Companies have shown themselves able to operate more effectively at a lower total cost and with fewer friendly casualties than government-operated military forces.民間軍事企業がより効果的に運営できるようにして表示すると合計費用を低くして死傷者の数を減らすよりも友好的に作動した政府軍。

Under Fire, Security Firms Form An Alliance 火の下には、セキュリティ企業の同盟関係を形成する

Under assault by insurgents and unable to rely on US and coalition troops for intelligence or help under duress, private security firms in Iraq have begun to band together in the past 48 hours, organizing what may effectively be the largest private army in the world, with its own rescue teams and pooled, sensitive intelligence.暴行が後を絶ちません下に頼ることとできないために米国と連合軍諜報ヘルプ脅迫されたり、イラクで民間警備会社で一緒にバンドが出てきたが、過去48時間以内には、組織がどのような可能性を効果的には、世界最大の民間陸軍は、独自の救助チームやプール、デリケートな情報です。

The Private Military Company: A Legitimate International Entity within Modern Conflict 民間軍事会社:正当なエンティティ内の近代的国際紛争

Active military assistance operations conducted by private military companies are indeed legitimate, but measurement of legitimacy can only be assessed as being de-facto and amoral.積極的な軍事援助業務の民間軍事企業が実際に実施された合法的な、しかし、正統性の測定と評価されることによってのみ、事実上の道徳心がない。 Moreover these missions are being conducted within a vacuum of effective regulation and accountability at the international and national levels that is decidedly inappropriate for the international realm in the twenty first century.しかもこれらの任務を真空内で実施されていると説明責任の実効性のある規制は、国際的で、国家レベルでは明らかに不適切なため、国際21分の1世紀の領域です。

US Army Reserve Command: CSC Joint Venture Supports Military During Wars in Afghanistan, Iraq 米陸軍予備役コマンドcscジョイントベンチャーをサポートし、アフガニスタン戦争中に軍は、イラク

Medical success: well trained staff members were able to quickly mobilize and establish sophisticated military hospitals, thanks to training provided by ITS Medical Systems (ITSMED), a joint venture between CSC and Advanced Management for Material and Equipment, LLC.医療の成功:よく訓練を受けたスタッフを確立することができたと洗練された軍の動員を迅速に病院では、トレーニングのおかげで、提供される医療システム( itsmed )は、合弁会社との間で高度な管理のためcsc材料や設備、 LLC 。します。

Special Report: US Foreign Military Training 特別報告書:米国の対外軍事訓練

Outsourcing: Private Military Companies (PMCs): One of the ways the US government has been able to carry out its rapid growth in military and police training around the globe over the past decade has been to outsource many training operations to private contractors.アウトソーシング:民間軍事企業( pmcs ) :いずれかの方法で、米政府が、急速な成長を遂行することで、世界中の軍や警察の訓練は、過去10年間に訓練されて多くの業務を民間に委託業者です。 This practice reduces pressures on the deployment schedule of US forces.このような行為は、展開して圧力を軽減する米軍のスケジュールです。 It also permits US involvement in certain situations without risking the deaths of US soldiers - a high political cost since the deaths of US Rangers in Somalia in 1993.また、米国の関与を許可する危険性が特定の状況で、米軍兵士の死亡-政治的なコストが高いが死亡して以来、ソマリアは1 993年に米国のレンジャーズです。 Post-cold war reductions in the size of US military forces led to a glut of out-of-work military personnel.冷戦後のサイズを削減し、供給過剰米軍主導の軍事要員外の仕事です。 Many of them were absorbed into long-established private military companies (PMCs) that expanded their operations in the 1990s; others created their own start-up firms.多くの人たちが吸収される民間軍事会社の老舗( pmcs )して彼らの業務拡大は、 1990年代;他のスタートアップ企業が独自に作成した。 Among the American companies providing training to foreign forces in the 1990s were Cubic, DynCorp, Logicon, Military Professional Resources Incorporated (MPRI), Science Applications International Corp. (SAIC), and Vinnell Corp.トレーニングを提供する米国企業のうち、外国人部隊では、 1990年代に立方、 dyncorp 、 logicon 、軍事専門家のリソースに組み込ま( mpri )は、サイエンスアプリケーションズインターナショナル( saic ) 、および株式会社vinnell

The privatisation of war 戦争の民営化

Private corporations have penetrated western warfare so deeply that they are now the second biggest contributor to coalition forces in Iraq after the Pentagon, a Guardian investigation has established.民間企業のウエスタン戦が非常に深く侵入して彼らは今2番目の多国籍軍がイラクの最大の貢献をした後、米国防総省は、捜査には、ガーディアンを設立。

Using mercenaries for peacekeeping 'could save lives' 傭兵を使用して平和維持のための命を救う可能性'

A Foreign Office plan to contract out peacekeeping duties to mercenaries could save lives by cutting red tape, the head of a private military company claims.外国人局の平和維持任務を計画して契約する傭兵の命を救う可能性切削赤いテープは、頭の民間軍事企業が主張しています。

Inside Lt Col Spicer's new model army スパイサー内部col lt陸軍の新モデル

Sunday Telegraph article exploring the subjects of private military company regulation and transparency.サンデーテレグラフの記事を探求科目や規制の透明性の民間軍事会社です。

Soldiers of Fortune Ltd.: A Profile of Today's Private Sector Corporate Mercenary Firms 兵士のフォーチュン株式会社:プロファイルの傭兵今日の民間企業のコーポレート

Profiles of three private military companies: Executive Outcomes, Sandline, and MPRI. 3つの民間軍事企業のプロファイル:エグゼクティブの成果を、 sandline 、およびmpri 。

Response to Private Military Companies: Options for Regulation 対応して民間軍事企業:オプションを調節

Response of the Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs to the Foreign Affairs Committee for Private Military Companies on the green paper Private Military Companies: Options for Regulationレスポンスの国務長官を外務英連邦外務委員会を担当する民間軍事企業の民間軍事企業は、グリーンペーパー:オプションを調節

The Pentagon's Private Army 米国防総省の私兵

They run the mess halls.彼らのホールを実行して混乱した。 They program the weapons.彼らの武器のプログラムです。 They even recruit soldiers.かれらも兵士を募集する。 And if America goes to war against Iraq, private military companies will play a bigger role than ever before.そしてもしアメリカの対イラク戦争に行く、演奏する民間軍事企業は、これまでよりもより大きな役割を果たす。 From Fortune magazine. フォーチュン 』誌からです。

Dogs of War 戦争の犬たち

As the United Nations peacekeeping mission in Sierra Leone stumbles, some are saying the private sector would do a better job.として、国連の平和維持任務stumblesシエラレオネでは、いくつかの民間部門とは言ってより良い仕事を行う。 The ongoing conflict between government, the military and rebels in Sierra Leone has been one of Africa's most brutal.進行中の政府間の葛藤は、シエラレオネの反政府勢力の軍事とされてアフリカで最も残忍なの1つです。 Private sector militaries say they may be able to succeed where the UN has failed.民間セクターの軍隊が成功することができるかもしれないと言って、国連のどこが失敗しました。 From the Australian Broadcasting Corporation.オーストラリア放送協会からです。

PMCs, Myths and Mercenaries: the debate on private militaries companies pmcs 、神話や傭兵:論議され、軍隊の民間企業

Since 1993, there has been a great deal of attention focused on the role of private military companies (PMCs) in the Developing World; part of this was a renewed interest in "mercenarism", last seen during the mid-1970s, and part related to the perception of PMCs as a "new phenomenon" in regional security. 1993年以来、多大な注目が集まってきたの役割を集中して民間軍事企業( pmcs )は、発展途上国;部分は、この新たな関心が"傭兵制度"は、 1970年代半ばに最後に見た時、および関連団体pmcsとして認識して"新しい現象"が地域の安全保障です。 This article discusses the changes that are emerging in both the operations and perceptions of this industry, especially in relation to Western governments, and confront the numerous fallacies, illusions and myths that have emerged over these six years concerning this topic.この記事で、変更内容を議論しては新興の両方の操作と認識し、この業界では、特に西側諸国政府と関連して、多数のfallaciesと対決するのは、幻想と神話が登場して6年以上これらのトピックに関する本です。

Perception and Profit: Understanding Commercial Military and Security Service Provision 知覚や利益:理解商用サービスの軍事と安全保障の規定

An analysis of the effects of market forces on private military companies.市場に与える影響を分析して軍の民間軍事企業です。

The Privatization of Peacekeeping: Prospects and Realities 平和維持の民営化:展望と現実

An analysis of the role of private military companies in peace-keeping operations.を分析する民間軍事企業の役割での平和維持活動です。

Why Do States Hire Private Military Companies? なぜ国の民間軍事会社を雇うか?

Due to the breakdown of state ability to contain or counter internal violence in the developing and newly emerging states after the end of the Cold War, States are increasingly rely on private military armies to maintain their security.崩壊状態のため、あるいは能力をカウンターの内部での暴力を含む発展途上国や新興国、冷戦終結後には、民間の軍事国家の軍隊に頼るが増えて彼らの安全保障を維持しています。 These private forces have taken on the guise of profit making enterprises that offer military advice as well as providing fighting forces.これらの民間軍が撮影して、企業の利益を装って軍事的な助言を提供するだけでなく、戦闘部隊を提供します。 This is a break from how they were traditionally as "mercenaries" and "soldiers of fortune".これは、自分たちがいかにからの伝統を破るとして"傭兵"と"兵士オブフォーチュン" 。 Though the development of states hiring "companies" to preform the tasks that were once the domain of govrenments may seem new, in fact the outsourcing of private military armies states has a long history dating back to ancient times in the Greek, Roman and Chineses civilizations.国の発展にかかわらず採用"企業"をプリフォームしているタスクが一度、新しいドメインのように見えるかもしれませんgovrenments 、実際には外注の民間軍事国家の軍隊には、長い歴史の中にまでさかのぼる古代ギリシャ、ローマの文明とchineses 。 What has changed has been the level of sophistication of operations and the acceptance from industrialized and developed states for the uses of "legitimate" companies.何が変更され、業務レベルの高度化と先進国と先進国からの受け入れを使って、 "合法的な"企業です。 There have even been recent suggestions that private armies could be used in peacekeeping missions for the UN to replace the fear and fatigue of member states to involve government forces in an increasingly dangerous operations.最近のある提案をしても民間の軍隊で使用される可能性があるため、国連の平和維持活動に代わる恐怖と疲労の加盟国政府軍には、ますます危険を伴う操作です。

US Companies Hired to Train Foreign Armies 米国企業に雇われて外国の軍隊列車

When the Pentagon talks about training the new Afghan National Army, it doesn't mean with its own soldiers.会談の際に、米国防総省の新アフガン国軍の訓練については、それを独自の兵士という意味ではありません。 The Green Berets and other elite US troops are needed elsewhere.グリーンベレーや他のアメリカの精鋭部隊は、必要に応じて別の場所です。 Instead, the Defense Department is drawing up plans to use its commandos to jump-start the Afghan force, then hire private military contractors to finish the job.その代わりに、米国防総省は、そのコマンドを使用する計画を策定し、アフガニスタンの力ジャンプスタートは、その後の民間軍事請負業者を雇うの仕事を終える。 It would be the most vital role yet taken on by a somewhat clandestine industry accustomed to operating on the fringe of US foreign policy by training foreign armies.それが最も重要な役割を取られるとはややまだ慣れている営業秘密の業界では、米国の外交政策のフリンジ外国の軍隊を訓練した。 As the United States pushes its antiterrorism campaign beyond Afghanistan, the role of these private companies promises to grow right along with it.押してみて、テロ対策として、米国のアフガニスタンキャンペーンを超えて、これらの民間企業の役割をする権利とともに成長することを約束しています。

Privatising Protection 民営化の保護

When people in the world's conflict zones need protecting, it is the United Nations which is most frequently charged with 'doing something'.ときには、世界の紛争地域の人々を守る必要があります、それは、国連の罪で起訴さは、最も頻繁に'何か' 。 Often short of soldiers, it should be given another option, to call on professional military companies to provide human security for a fee 'The redeployment of mercenaries in this blighted nation would be an act of genuinely ethical foreign policy,' noted Times correspondent, Sam Kiley after witnessing Sierra Leonean women and children being killed and their limbs being hacked off in January 1999.多くの兵士が不足して、他のオプションを指定しなければならないことは、軍事専門家に電話して人間の安全保障を提供する企業で、料金'の再配置で、この荒廃した国の傭兵としては、倫理的な外交政策を真に行為は、 '有名タイムズの特派員は、サムカイリーwitnessingシエラレオネ後女性や子供が死亡し、彼らの手足がカンカンに怒って、 1999年1月。

America's For-Profit Secret Army アメリカの利益のために陸軍の秘密

With the war on terror already a year old and the possibility of war against Iraq growing by the day, a modern version of an ancient practice - one as old as warfare itself - is reasserting itself at the Pentagon.対テロ戦争では既に1歳と対イラク戦争の可能性を増大される日には、古代の現代版の練習-昔のように1つの戦争そのもの-は、それ自体は、米国防総省re asserting。 Mercenaries, as they were once known, are thriving - only this time they are called private military contractors, and some are even subsidiaries of Fortune 500 companies.傭兵は、一度として知られていたが繁盛して-と呼ばれる彼らはこの時期だけの民間軍事請負業者、およびいくつかの子会社は、フォーチュン5 00企業でさえです。

Private Firms Do US Military's Work 米軍の仕事を行う民間企業

In Iraq, private contractors do just about everything a soldier would do.イラクでは、民間の請負業者は、ほぼすべての兵士がやることだ。 They sling Spam in mess tents.かれらは混乱テントスリングスパムです。 They tote guns along base perimeters.彼らに沿って銃を携える基地perimeters 。 They shoot.彼らを撃つ。 They get shot.彼ら打ち落とされる。 Sometimes they get killed.時には彼ら殺される。 And it's not just in Iraq, but around the world - in conflict zones from Liberia to Kosovo to Afghanistan - that the United States is putting hired help behind the front lines to ease the burden of its overworked armed forces.そしてそれは、イラクだけでなく、世界各地しかし-リベリアにコソボ紛争地帯からアフガニスタンに-米国では、パッティングに採用してヘルプラインの背後に、正面の負担を軽減するために武装勢力の働き過ぎです。 By paying civilians to handle military tasks, the Bush administration is freeing up US troops to fight.軍事のタスクを処理された民間人を払って、ブッシュ政権は米軍を解放するために戦う。

Dogs of War Take to Suits 戦争の惨禍を取るスーツ

The growing number of private military companies operating in Iraq and Afghanistan point to far-reaching changes in the business of war since the 1990s, experts say.民間軍事企業が増えているオペレーティングをポイントして、イラクやアフガニスタンでは、ビジネスの変化遠大な戦争の1990年代から、と専門家は述べています。

The Private Sector's Role in Peacekeeping and Peace Enforcement 民間セクターの役割の平和維持と平和執行

Refugees International recommends that the UN consider using private contractors for logistical support, given appropriate systems of oversight and accountability.国連難民の使用を検討することをお勧め国際民間請負業者の後方支援のため、適切なシステムの監視とアカウンタビリティを与えています。 The US military and many other countries already rely on private contractors for support operations.米軍と他の多くの国では既に民間業者に頼るの操作をサポートします。 The UN could greatly enhance the effectiveness of troops from developing countries, perhaps using companies to better prepare troops for peacekeeping, or to provide transportation and communication capacities that are often lacking.国連の実効性を高める可能性を大きく発展途上国からの部隊は、おそらく使用して企業をよりよく準備するための平和維持部隊、あるいは交通機関とのコミュニケーション能力を提供することがしばしば不足しています。 Non-combat roles for private companies may prove an acceptable compromise between the need to enhance peace operations capacity, and the need to keep military capacity in the hands of the state.非戦闘のための民間企業の役割が受け入れ可能な妥協の可能性を証明するの間の平和活動能力を向上させる必要がある、との軍事能力を維持する必要がありますが、国家の手に委ねられています。

Should We Privatize the Peacekeeping? 平和維持活動を民営化しなければならないのですか?

With the United Nations' mission to Sierra Leone floundering, and Western nations even more reluctant to contribute troops, there is a need for some alternative way to undertake peacekeeping in Africa.して、国連の使命をflounderingシエラレオネは、西側諸国と消極的な姿勢をもっと貢献部隊には、いくつかの代替方法を必要とアフリカの平和維持活動に着手した。 One such solution may be found in the role that the South Africa-based private military company Executive Outcomes (EO) played in Sierra Leone from May 1995 to January 1997.このような1つの解決策が見つかるかも知れませんが、南アフリカ共和国の役割ベースの民間軍事会社役員の成果(のEO )シエラレオネでプレーした95年5月から1997年1月からです。

New role for mercenaries 傭兵のための新たな役割

An article considering the possibility of using private military companies in peace-keeping roles記事を使用する可能性を検討する民間軍事企業の役割が平和維持

Peacekeeping 'role' for mercenaries 平和維持'役割'の傭兵

Mercenaries working for private military companies could be used for international peacekeeping duties, the British government has suggested.傭兵の作業のために使用される可能性がある民間軍事企業の国際的な平和維持任務は、英国政府が提案した。

Send in the mercenaries if our troops won't fight 送信する場合には、私たちの傭兵部隊と戦うことはありません

The catastrophe in Sierra Leone could have been avoided - but only if that fickle creature "the international community" or West African states had had both the will and the ability to defend the democratically elected government against the country's odious rebel movement.シエラレオネの破局は避けられた可能性がある-だが気まぐれな生き物している場合にのみ、 "国際社会"や西アフリカ諸国があったとの両方の能力を守るためには、民主的に選ばれた政府が、国の醜悪な反政府勢力の動きに反対です。

Mad Mike Comes in From the Cold; Mercenaries 寒い国から来るマッドマイク;傭兵

British governments have kept the mercenaries at arm's length.傭兵英国政府は手の届くところに保管します。 Now, however, the foreign secretary, Jack Straw, has decided that mercenaries are, in fact, rather a good thing.さて、しかし、外国人の秘書は、ジャックストロー、傭兵を決めたことは、実際には、むしろ良いことです。 They have therefore, in true New Labour fashion, been re-branded as "private military companies" (PMCs).彼らはそのため、新しい労働党は真のファッション、ブランドとして再れた"民間軍事企業" ( pmcs ) 。

Yahoo Group: pmcs ヤフーグループ: pmcs

PMCs is a discussion group on the ethics, evolution and future of the international private military services industry. pmcs倫理上のディスカッショングループは、将来の発展と産業の国際民間軍事サービスです。 This includes private military companies (PMCs), private security companies (PSCs), mercenaries and corporate armies.これには、民間軍事企業( pmcs )は、民間の警備会社( pscs )は、傭兵軍や企業です。 This newsgroup will include anyone who is interested in discussing the topic with others from NGOs, PMCs, PSCs, universities, human rights organizations or with backgrounds in the field.このニュースグループには、議論に興味がある人は誰でも話題には、他の市民団体から、 pmcs 、 pscs 、大学、人権団体や背景には、フィールドに入力します。 The group encourages the posting of relevant articles, papers, web sites and opinions.同グループを奨励し、関連性の高い記事を投稿するのは、書類は、ウェブサイトとの意見だ。

We don't operate in the shadows 影の中で動作することはありません

Telegraph interview with Tim Spicer, president of Sandline, a private military company.ティムスパイサーテレグラフのインタビューで、 sandline社長は、民間軍事会社です。

Regulating Private Military Companies: The Need for a Multidimensional Approach 民間軍事企業規制:多次元的アプローチの必要性について

An analysis of the Foreign and Commonwealth Office Green Paper Private Military Companies: Options for Regulation分析には、外務英連邦省の民間軍事企業のグリーンペーパー:オプションを調節

Should the Activities of Private Military Companies be Transparent? 民間軍事企業の活動をする必要が透明ですか?

Regulation and transparency go hand-in-hand.規制の透明性に行くと手に手を取っています。 There is a growing desire on the part of ethical PMCs to subject themselves to an acceptable degree of regulation, with the proviso that it does not hinder their corporate effectiveness, such as their ability to deploy into an area of conflict extremely rapidly.願望が高まっては、倫理的な部分を主題自体pmcs許容度を調節する、という条件で、企業の効果を妨げることはない、自分の能力を配備するなどの紛争地域に非常に急速です。 Transparency of their business dealings and their corporate structure must be an important component of any such framework - no company could be accredited for example unless the regulating body was satisfied about the character of the shareholders and the business' underlying commercial principles which, some may argue, are as important as their operating principles, albeit perhaps not on the field of conflict.彼らの商取引の透明性と企業の構造をしなければならない重要な成分は、当該の枠組み-たとえば信任ない会社かもしれないが満足していない限り、体の調整については、キャラクターの株主とのビジネスの根底には商業的原則は、いくつかの可能性を主張は、自分の動作としては、重要な原則として、たとえたぶんしていない分野における紛争のです。

Private Military Companies: Options for Regulation 民間軍事企業:オプションを調節

British Foreign and Commonwealth Office英国外務英連邦省

Private Military Companies - Independent or Regulated? 民間軍事企業-独立または規制ですか?

Private Military Companies (PMCs) have a valid role to play in future conflict resolution, peace enforcement and peace-keeping, together with the protection of humanitarian operations, and given that there still is a degree of unease and suspicion within the international community, there is a clear requirement for some form of oversight and regulation.民間軍事企業( pmcs )には、有効な役割を担う、将来の紛争解決、平和執行と平和維持、人道支援活動を保護するとともに、与えられた度があることは、依然として疑いで、国際社会の不安とは、あるクリアするための要件は、何らかの形で監視および制御します。 However, while legitimate Private Military Companies (PMCs) would welcome this, it is a prerequisite that these regulations must not become overly burdensome and prejudicial to the speed of action and operational efficiency of Private Military Companies (PMCs), which is the hallmark of these organisations.しかし、中に合法的な民間軍事企業( pmcs )これを歓迎し、それは前提として、これらの規制に過度に負担となってはならないのスピードを害するような行動や経営効率の民間軍事企業( pmcs ) 、これは、これらの折紙組織です。

Regulating Private Military Companies: Options for the UK Government 民間軍事企業規制:オプションのため、英政府の

A poorly thought-out white paper recommending unrealistic options for the regulation of private military companies operating out of Britain.考え抜かれたホワイトペーパーの不十分な非現実的勧告を規制するためのオプションの動作のうち、英国の民間軍事企業です。

The New Mercenaries and the Privatization of Conflict 新傭兵との紛争の民営化

In a violent and often unfair world, it is certain that the demand for mercenaries will not go away soon.そして多くの場合は、暴力的な不当な世界では、それは確かだが、傭兵の需要をすぐに出て行くことはありません。 If the great powers, collectively or individually, are not willing to take up the role of global police in unlikely and unrewarding places, it is equally certain that others will fill that vacuum for good or for ill.列強場合は、総称または個別には、喜んではない地球規模の警察の役割を取り上げるそうにないとやりがいのない場所では、同様に特定することは、他のことは、真空を埋めるために良いか悪いです。 In the end, the issue of mercenaries comes down to a question of deciding what kind of world we want and are willing to pay for, both in blood and money.結局、この問題の傭兵とばりが降りるのを決めるの質問にはどのような世界は我々を喜んで支払うと、両方の血中とお金です。

The Diamond Mercenaries of Africa ダイヤモンドのアフリカの傭兵

Transcript of a roundtable discussion with Jeremy Harding and Nick van der Burgh, CEO of the private military company Executive Outcomes.円卓会議の議事録を議論してファンデルニックバーグジェレミーハーディングとは、民間軍事会社の代表取締役執行成果です。

The New Condottieri and US Policy: The Privatization of Conflict and Its Implications 新しいcondottiereのと米国の政策:紛争の民営化とその影響

The United States continues to pursue a national strategy of engagement and needs the ability to generate forces that can respond across the spectrum of conflict.続けている米国の国家戦略を遂行する能力が必要と包容力を生み出すことができるの応答スペクトルの紛争を横断します。 Either a large force must be maintained or alternate solutions must be found.大きな力を維持しなければならないのいずれかまたは異なる解決策が見つかりましたしなければならない。 Private military corporations provide the United States the ability to respond across the spectrum of conflict by contracting out for required non-core or emerging capabilities.民間軍事企業に提供し、米国のスペクトルに対応する能力の紛争を横断するために必要な契約や新興非中核機能です。 Their use for peace and humanitarian operations, as well as to provide cutting-edge capabilities for combating transnational threats, conducting offensive information operations, or facing asymmetric threats at the lower end of the conflict spectrum represents untapped potential.彼らの使用のための平和と人道上の操作だけでなく、最先端の機能を提供する多国籍の脅威と闘うためには、不快な情報操作を行って、あるいは非対称的な脅威に直面し下端は、未開発の潜在的な紛争のスペクトルを表しています。 This is a pattern in state affairs that is not entirely new; indeed, it is one that has been used successfully by states for ages.このパターンでは、国政ではない全く新しい;確かに、それは1つの状態を正常にされてきたために使われる年齢です。 Rather than a usurper of state legitimacy, the PMC can become an extension of the United States as a tool to further American strategic interests.強奪者の状態ではなく、正当性、 PMCの拡張子のこととなるツールとして、米国の戦略的利益をさらにアメリカンです。

Waging War with Civilians: Asking the Unanswered Questions 民間人の戦争を繰り広げ:質問に回答されていないように求める

When we properly consider war as Carl von Clausewitz did - as unique situations limited by numerous ambiguities - how can we possibly write a contract for war?我々としての戦争を適切に考慮するときにカールフォンクラウゼビッツでした-として数多くのユニークな状況に制限される曖昧-我々はどうすれば契約書を作成するための戦争の可能性は? Yet, this is one of the challenges that comes from using more and more privatization to save costs in increasingly technocomplex operations.しかし、これは1つの課題にして使用してから来てますますtechnocomplexますます民営化してコストを削減している。 As Lt Col Lourdes Castillo points out, contractors are no longer restricted to acquisition and logistics but are found nearly everywhere - and their presence on the battlefield is a reality.ルルドcol ltカスティーリョとして指摘するように、請負業者は、もはや制限を集録およびロジスティクスが見つかった近くでもどこでも-そして彼らは、戦場では、現実に存在する。

Managing, Deploying, Sustaining, and Protecting Contractors on the Battlefield 管理、配備、賛助は、戦場では、契約者を保護する

Contractors always have supported the Army and will continue to do so in the future.請負業者は、いつもとは引き続きサポートされ、陸軍は、将来そうです。 As contractor use becomes more institutionalized, more and more functions will be contracted out.請負業者として使用する制度が普及するにつれて、ますます多くの機能をアウトされる契約です。 Commanders and their planning staffs must be prepared to receive significant support from contractors in all military operations and under virtually all conditions.指揮官とその企画スタッフを受け取ることを準備しなければならない重要な請負業者からの支援の下でのすべての軍事作戦で、ほぼすべての条件を設定します。

FM 100-10-2 エフエム100-10-2

US Army Field Manual 100-10-2: Contracting Support on the Battlefield米陸軍のフィールドマニュアル100-10-2 :サポート契約して戦場

FM 3-100.21 エフエム3から100.21

US Army Field Manual 3-100.21: Contractors on the Battlefield米陸軍のフィールドマニュアル3から100.21まで:戦場では、請負業者

Army Regulation 715-9 陸軍調節715から9

Army Regulation 715-9: Contractors Accompanying the Force陸軍調節715から9 :添付の請負業者の力

International Peace Operations Association (IPOA) 国際平和活動協会( ipoa )

The International Peace Operations Association (IPOA) is an association of Military Service Provider companies - companies who work or are interested in international peace operations around the world.国際平和活動協会( ipoa )は、サービスプロバイダー協会の軍事企業-企業の人の仕事に興味があるかは、世界中の国際的な平和活動です。 This includes companies that do everything from mine clearance, to armed logistics, to emergency humanitarian services, to actual armed peacekeeping.これには、企業から何でも地雷除去して、武装した物流には、緊急人道サービスには、実際の武装平和維持しています。 The association was founded to institute industry-wide standards and a code of conduct, maintain sound professional and military practices, educate the public and policy-makers on the industry's activities and potential, and ensure the humanitarian use of private peacekeeping services for the benefit of international peace and human security.同協会は、業界全体の研究所の設立を基準とする行動規範は、音の専門家と軍事的慣行を維持し、国民の教育や政策立案者は、業界の潜在的な活動や、人道的な使用を確保するため、民間の利益のために平和維持サービス国際社会の平和と人間の安全保障だ。

Military Contractors Shoulder Heavy Burden in Iraq イラクでの軍事請負肩に重い負担

They have military-style weapons and duties.彼らは武器やスタイルの軍事任務です。 Many even have military-style body armor and crew cuts.ミリタリースタイルにも多くの遺体が甲冑や乗組員の削減です。 An Iraqi could be forgiven for failing to understand that these men are guns for hire - not soldiers.イラクの失敗するのも無理はないことを理解するためにこれらの男性が銃を雇う-兵士ありません。 These hired guns, who number more than 15,000, generally prefer the term "private military contractors."これらの臨時雇用者は、 15000人の数を超えると、通常の任期を好む"民間軍事請負業者"と述べた。 They are a mixture of ex-military, mostly from Great Britain and the United States, but also from Australia, South Africa and elsewhere, including Fiji, Nepal and even Iraq.彼らは元の混合物軍は、主からの偉大な英国や米国、オーストラリアからだけでなく、南アフリカ共和国でもどこでは、フィジーをはじめ、ネパール、イラクでも。 They serve many roles that are traditionally seen as the responsibility of soldiers, including guarding supply convoys for military contractors, training Iraqi soldiers and even supplying guards for Coalition Provisional Authority (search) Administrator L. Paul Bremer.かれらの多くの役割を果たすことが伝統的に兵士たちの責任と見られ、供給convoys警護のための軍事請負業者を含め、イラク軍兵士の訓練や警備員にも供給するための連合国暫定当局(検索)管理者のポールブレマーl. 。

More data about Private Military Companies (PMCs) is available on Sandline's Publications and Views page and Doug's Hoosier Home Page .より多くのデータについては民間軍事企業( pmcs )は、利用可能な出版物と見解をsandlineページとインディアナ州のダグのホームページにもどる


型破りの兵士:戦争と平和との不倫sandline 企業戦士:民営化は、軍事産業の台頭 フォーチュンの戦士:私立軍隊と新世界秩序
Purchase these excellent books on Private Military Companies at Amazon.comこれらの書籍を購入する民間軍事企業で優秀なamazon.com

© 2008 Private Military Companies . © 2008年の民間軍事企業です。 All rights reserved.すべての著作権は。